Domain tschechisch-deutsch.de kaufen?

Produkt zum Begriff Diskurs:


  • Bedrohter Diskurs
    Bedrohter Diskurs

    Bedrohter Diskurs , Die deutsche Debatte über den Ukrainekrieg ist geprägt von Kriegsbefürwortung und -propaganda, vermehrten Waffenlieferungen, Feindbilddenken, Russenfurcht und Schwertglauben. Ein offener Diskurs, der die unterschiedlichen Auffassungen und gegensätzlichen Argumente gleichberichtigt nebeneinander zur Sprache bringt, findet nicht statt. In den großen Zeitungen, im Rundfunk und im Fernsehen sind nur selten Standpunkte vertreten, die dem Mainstream widersprechen und der Haltung großer Bevölkerungskreise eine Stimme geben. Insgesamt 57 Autorinnen und Autoren (u. a Franz Alt, Detlef Bald, Peter Brandt, Maria Buchwitz, Peter Bürger, Christoph Butterwegge, Jochen Cornelius-Bundschuh, Wolfgang Däubler, Eugen Drewermann, Leo Ensel, Ute Finckh-Krämer, Guide Grünewald, Tessa Hofmann, Margot Käßmann, Jutta Kausch-Henken, Elmar Klink, Dietmar Köster, Gabriele Krone-Schmalz, Ekkehard Lentz, Klaus Moegling, Michael Müller, Heribert Prantl, Clemens Ronnefeldt, Jürgen Rose, Walter Ruffler, Hans-Eberhard Scherer, Michael Schmid, Michael von der Schulenburg, Joachim Schuster, Peter Sörgel, Heike Springhart, Johano Strasser, Günter Verheugen, Hermann Vinke, Kathrin Vogler, Sahra Wagenknecht, Max Weber, Wolfram Wette, Angelika Wilmen, Andreas Zumach) verdeutlichen, was sich im bisherigen Diskurs kaum artikulieren ließ. Dazu gehört, dass es in dem Meinungsstreit, von alten wie neuen Kalten Kriegern forciert, um eine Militarisierung der Gesellschaft geht und dass es, um weiteres Blutvergießen und Elend zu verhindern, darauf ankommt, den Krieg durch Verhandlungen zu beenden, jedweden "Siegfrieden"-Parolen eine Absage zu erteilen und zu einer Politik der Entspannung zurückzukehren, die nicht den Krieg, sondern den Frieden als "Ernstfall" begreift. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 24.80 € | Versand*: 0 €
  • Foucault, Michel: Der Diskurs der Philosophie
    Foucault, Michel: Der Diskurs der Philosophie

    Der Diskurs der Philosophie , Was ist Philosophie? Und welche Rolle spielt sie in der Gegenwartsgesellschaft? Zwischen Juli und Oktober 1966, einige Monate nachdem er durch das Erscheinen von Die Ordnung der Dinge schlagartig zum neuen Star der Philosophie aufgestiegen war, gab Michel Foucault in einem sorgfältig durchkomponierten Manuskript seine Antwort auf diese bis heute viel diskutierten Fragen. Im Gegensatz zu denjenigen, die entweder das Wesen der Philosophie enthüllen oder sie gleich für tot erklären wollen, begreift Foucault sie als einen Diskurs, dessen Ökonomie im Vergleich mit anderen Diskursen - wissenschaftlichen, literarischen, alltäglichen, religiösen - herausgearbeitet werden muss. Der Diskurs der Philosophie schlägt somit eine neue Art und Weise der Philosophiegeschichtsschreibung vor, die von der reinen Kommentierung der großen Denker wegführt. Nietzsche nimmt allerdings einen besonderen Platz ein, da er eine neue Epoche einleitet, in der die Philosophie zur Gegenwartsdiagnose wird: Von nun an ist es ihre Aufgabe, einer Gesellschaft zu erklären, was ihr Zeitalter ausmacht. Nirgendwo hat Michel Foucault die Ambitionen seines intellektuellen Programms so deutlich gemacht wie in diesem Werk, das fast 60 Jahre nach seiner Niederschrift nun erstmals veröffentlicht wird. Eine kleine Sensation! , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 34.00 € | Versand*: 0 €
  • Pädagogische Verantwortungen. Interdisziplinäre Spurensuche im intergenerationalen Diskurs
    Pädagogische Verantwortungen. Interdisziplinäre Spurensuche im intergenerationalen Diskurs

    Pädagogische Verantwortungen. Interdisziplinäre Spurensuche im intergenerationalen Diskurs , Wolfgang Edelstein, Hannelore Faulstich-Wieland, Marianne Krüger-Potratz, Dietrich Benner, Hans-Günther Homfeldt, Maria Eleonore Karsten, Reinhard Wiesner und Dieter Sengling (Reprint) haben Forschungsdiskurse und Studiengänge zum Bildungs- und Hilfesystem geprägt, bildungs-, sozial- und disziplinpolitisch Verantwortung übernommen und stehen für demokratische Identifikationen sowie historische Kontextualisierungen erziehungswissenschaftlicher Perspektiven. Die kollegialen Fachgespräche unter Mitwirkung von Sandro Bliemetsrieder, Lalitha Chamakalayil, Benjamin Edelstein, Lisa Pfahl, Karsten Speck, Gerd Stecklina und Robert Wunsch rekonstruieren kooperative Perspektiven und bieten Kontextwissen für sekundäranalytische Forschung. Mit einem Kommentar von Anke Wischmann. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 28.00 € | Versand*: 0 €
  • Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch (Forssmann, Berthold)
    Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch (Forssmann, Berthold)

    Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch , Das vorliegende Wörterbuch ist das erste lettisch-deutsche/deutsch-lettische Wörterbuch, das speziell für deutschsprachige Benutzer erstellt ist. Es umfasst mehr als 43.000 Einträge (auf 590 Seiten) mit den wichtigsten Wörtern und Redewendungen aus der Alltagssprache, aus der Literatur und aus aktuellen Texten in den Medien. Für das Lettische werden zudem wesentliche Aussprache- und Grammatikhinweise gegeben, die es dem Nutzer ermöglichen, Wörter korrekt auszusprechen und eindeutig zu identifizieren sowie weitere Formen abzuleiten. Dieses handliche Nachschlagewerk, das das Sprachlehrwerk 'Labdien!' ergänzt, ist somit ein hilfreicher Begleiter auf Ihrer Reise, im Studium und bei der Lektüre von Texten. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 4., aktualisierte Auflage, Erscheinungsjahr: 201908, Produktform: Leinen, Autoren: Forssmann, Berthold, Auflage: 19004, Auflage/Ausgabe: 4., aktualisierte Auflage, Fachschema: Lettland~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch, Fachkategorie: Schule und Lernen, Region: Lettland, Sprache: Lettisch, Warengruppe: HC/Fremdsprachige Wörterbücher, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger lav, Seitenanzahl: XLIII, Seitenanzahl: 595, UNSPSC: 49019100, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019100, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Länge: 192, Breite: 136, Höhe: 40, Gewicht: 684, Produktform: Gebunden, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Vorgänger: A22512870 A14878992 A6667589, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 36.00 € | Versand*: 0 €
  • Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen und Sprachunterricht angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, wie z.B. Dokumente, Webseiten oder Marketingmaterialien. Beim Dolmetschen werden mündliche Kommunikationen in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt, z.B. bei Konferenzen, Geschäftstreffen oder Gerichtsverhandlungen. Im Sprachunterricht werden Kurse und individuelle Lektionen angeboten, um die Sprachkenntnisse zu verbessern, sei es für den persönlichen Gebrauch oder für berufliche Zwecke. Darüber hinaus gibt es auch spezialisierte Dienstleistungen wie Lokalisierung, Untertitelung und Sprachprüfungen.

  • Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachtechnologie angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, um die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu erleichtern. Beim Dolmetschen werden mündliche Gespräche oder Vorträge in Echtzeit von einer Sprache in eine andere übertragen, um die Verständigung zwischen den Teilnehmern zu ermöglichen. Im Sprachunterricht werden Kurse und individuelle Lernprogramme angeboten, um Menschen dabei zu helfen, eine neue Sprache zu erlernen oder ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Bei Sprachtechnologie werden Tools und Programme entwickelt, die die automatische Übersetzung, Spracherkennung und Sprachverarbeitung unterstützen, um die Effizienz und Genauigkeit von sprachbezogenen Aufgaben zu verbessern.

  • Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachlokalisierung angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, um die Bedeutung und den Kontext zu erhalten. Beim Dolmetschen wird mündlich zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt, um die Kommunikation zu erleichtern. Sprachunterricht umfasst das Lehren und Lernen von Sprachen, um die Sprachkenntnisse zu verbessern. Bei der Sprachlokalisierung werden Inhalte an die kulturellen und sprachlichen Bedürfnisse eines bestimmten Zielpublikums angepasst.

  • Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und sprachliche Anpassung von Inhalten angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Inhalte von einer Sprache in eine andere übersetzt, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Beim Sprachunterricht werden Sprachkenntnisse vermittelt und verbessert, während bei der sprachlichen Anpassung von Inhalten Texte oder Inhalte an kulturelle und sprachliche Unterschiede angepasst werden, um sie für verschiedene Zielgruppen zugänglich zu machen. Diese verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen tragen dazu bei, die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu erleichtern und den Zugang zu Informationen und Wissen zu verbessern.

Ähnliche Suchbegriffe für Diskurs:


  • Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch (Jelden, Michael)
    Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch (Jelden, Michael)

    Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch , Mit jeweils knapp 10.000 deutschen und georgischen Stichwörtern, die den zentralen Wortschatz beider Sprachen abbilden, ist dieses Wörterbuch ein kompaktes und unentbehrliches Hilfsmittel für alle, die sich mit dem Georgischen beschäftigen. Die georgischen Verben werden hier in der Form des Verbalnomens und in der 3. Person Singular Präsens aufgeführt, samt den Präverbien, die in den außerpräsentischen Formen zur Anwendung kommen. Die Stichworteinträge werden zudem durch dazugehörige Wortverbindungen, Verwendungsbeispiele und Sachgebietshinweise ergänzt. Ein Verzeichnis geographischer Namen in beide Sprachrichtungen und eine Übersicht über die georgischen Zahlwörter runden den Band ab. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201604, Produktform: Leinen, Autoren: Jelden, Michael, Keyword: Nachschlagewerk; Georgien; Lexikon, Fachschema: Georgisch~Literaturwissenschaft~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch~Georgien~Linguistik~Sprachwissenschaft, Fachkategorie: Literaturwissenschaft, allgemein~Sprachwissenschaft, Linguistik, Region: Georgien, Sprache: Georgisch, Bildungszweck: für die Hochschule, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Slawische, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: geo ger, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Breite: 131, Höhe: 30, Gewicht: 500, Produktform: Gebunden, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Vorgänger EAN: 9783875482348, Herkunftsland: POLEN (PL), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0080, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1374561

    Preis: 29.90 € | Versand*: 0 €
  • Siewert, Klaus: Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache
    Siewert, Klaus: Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache

    Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache , Das Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache ist aus der 2002 erschienenen Dokumentation "und sie knospelte ihr ersten kutschabo. Die Mindener Buttjersprache" erarbeitet und um neu hinzugekommene Wörter erweitert worden. Es ermöglicht erstmals den Zugang zur Buttjersprache vom Hochdeutschen her. Sämtliche Sprachdaten beruhen auf Sprecherbefragungen. Der Anhang mit Sprüchen und Satzbeispielen führt den Leser in Textzusammenhänge. Karikaturen zeigen die Welt des Mindener Buttjers in Bildern. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 24.90 € | Versand*: 0 €
  • Wörterbuch Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch für ukrainische Muttersprachler
    Wörterbuch Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch für ukrainische Muttersprachler

    Wörterbuch Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch für ukrainische Muttersprachler , Mit rund 60.000 Stichwörtern und Wendungen ist das Wörterbuch ein Standardwerk in der Sprachschule, im Studium und im Beruf. Dank der Lautschrift zu allen deutschen Wörtern sowohl im deutsch-ukrainischen als auch im ukrainisch-deutschen Teil und der Übersichtlichen farblichen Hervorhebung der Stichwörter ist das Wörterbuch ideal für den Unterricht und im Sprachalltag. Die Konjugation der unregelmäßigen Verben ist ergänzt mit den ukrainischen Übersetzungen. , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20220603, Produktform: Kartoniert, Redaktion: Jourist, Igor, Seitenzahl/Blattzahl: 600, Keyword: Deutsch; Lexikon; Sprachführer; Ukrainisch; Wörterbuch, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache Ukrainisch~Mehrsprachigkeit~Multilingualismus~Sprache / Mehrsprachigkeit~Ukrainisch / Wörterbuch~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch~Ukrainisch, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Sprache: Deutsch~Ukrainisch, Bildungszweck: für die Vorschule~für den Primarbereich~für weiterführende Schulen~für Spracherwerb und Sprachprüfungen, Altersempfehlung / Lesealter: 18, ab Alter: 7, Warengruppe: HC/Schulbücher/Deutsch als Fremdsprache, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Schulform: VOS, Text Sprache: ger ukr, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Jourist Verlag GmbH, Verlag: Jourist Verlag GmbH, Verlag: Jourist Verlags GmbH, Warnhinweis für Spielzeuge: Keine Warnhinweise, Länge: 206, Breite: 149, Höhe: 39, Gewicht: 848, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0060, Tendenz: -1, Schulform: Vorschule, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,

    Preis: 19.95 € | Versand*: 0 €
  • PONS Praxis-Grammatik Deutsch als Fremdsprache
    PONS Praxis-Grammatik Deutsch als Fremdsprache

    PONS Praxis-Grammatik Deutsch als Fremdsprache , Ideal zum Nachschlagen, Üben und Deutsch Lernen Schlagen Sie schnell und zuverlässig alle Grammatikthemen nach Festigen Sie Ihre Kenntnisse durch zahlreiche Beispiele und Übungen Wiederholen Sie das Gelernte mit 100 Online-Übungen Niveau A1-C1: Erste bis verhandlungssichere Sprachkenntnisse , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 19.95 € | Versand*: 0 €
  • Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachlokalisierung angeboten und wie unterscheiden sie sich voneinander?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Inhalte von einer Sprache in eine andere übertragen, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Beim Sprachunterricht werden Kenntnisse und Fähigkeiten in einer bestimmten Sprache vermittelt, um die Sprachkompetenz zu verbessern. Bei der Sprachlokalisierung werden Inhalte an die kulturellen und sprachlichen Bedürfnisse eines bestimmten Zielpublikums angepasst, um eine effektive Kommunikation zu gewährleisten. Jede Art von Sprachdienstleistung erfordert spezifische Fähigkeiten und Kenntnisse, um die Bedürfnisse der Kunden in Bezug auf Sprache und Kommunikation zu erfüllen.

  • Was ist ein Diskurs?

    Ein Diskurs bezeichnet eine Art des sprachlichen Austauschs, bei dem verschiedene Meinungen, Ideen und Perspektiven zu einem bestimmten Thema ausgetauscht werden. Dabei geht es darum, unterschiedliche Standpunkte zu diskutieren, zu analysieren und zu reflektieren, um zu einer gemeinsamen Erkenntnis oder Lösung zu gelangen. Ein Diskurs kann in verschiedenen Bereichen stattfinden, wie zum Beispiel in der Politik, der Wissenschaft oder der Gesellschaft.

  • Worin besteht der Unterschied zwischen Übersetzung und Dolmetschen, und welche Sprachdienstleistungen bieten Sie an?

    Beim Übersetzen wird schriftlicher Text von einer Sprache in eine andere übertragen, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in über 50 Sprachen an, sowohl schriftlich als auch mündlich, für Unternehmen, Behörden und Privatpersonen. Unsere erfahrenen Sprachexperten gewährleisten eine präzise und zuverlässige Übertragung von Informationen in verschiedenen Sprachkombinationen.

  • Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen stehen im Bereich der Übersetzung und Dolmetschen zur Verfügung?

    Im Bereich der Übersetzung stehen schriftliche Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen zur Verfügung. Im Bereich des Dolmetschens gibt es Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen und Flüsterdolmetschen. Zudem werden auch Telefon- und Videodolmetschen angeboten.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.