Produkt zum Begriff Vokabular:
-
Vokabular des Zwischenraums (Juppien, Angelika~Zemp, Richard)
Vokabular des Zwischenraums , Wie können die elementaren Bedürfnisse nach Rückzug und Interaktion in unserem dichter werdenden Wohnumfeld berücksichtigt werden? Und wie nehmen Bewohnerinnen und Bewohner ihr Umfeld und die konkreten Spielräume zur Gestaltung von Rückzug und Interaktion ihrer Wohnsituation wahr? Ausgehend von diesen Fragen untersuchte ein interdisziplinäres Forschungsteam der Hochschule Luzern ausgewählte Wohnquartiere. Im Fokus stand dabei der sogenannte «erweiterte Fassadenraum», der die Gebäudehülle, den Zwischenraum bis zur gegenüberliegenden Fassade und die dahinterliegenden Innenräume umfasst. Das Resultat der Studie ist keine Handlungsanweisung, sondern ein «Vokabular des Zwischenraums». Dieses inspirierende Nachschlagewerk stellt sieben Begriffe wie etwa «Tarnung», «Intermezzo» oder «Flirt» vor, die das Verhältnis von Öffentlichkeit und Privatheit charakterisieren. So unterschiedlich diese Begriffe sind, entspringen sie doch dem gemeinsamen Leitgedanken, die allerorts geforderte bauliche Verdichtung nicht lediglich als Sachzwang hinzunehmen, sondern als räumlich-atmosphärische Qualität zu nutzen. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20190919, Produktform: Kartoniert, Beilage: PB, Autoren: Juppien, Angelika~Zemp, Richard, Seitenzahl/Blattzahl: 212, Abbildungen: 141 farbige und 8 Schwarz-Weiß- Abbildungen, Keyword: Angelika Juppien; Architektur; Dichte; Erweiterter Fassadenraum; Hochschule Luzern; Institut für Architektur; Richard Zemp; Stadtplanung; Stadtraum; Strassenraum; Städtebau; Urbanismus; Verdichtung; Zwischenraum; Öffentlicher Raum, Fachschema: Stadtplanung, Thema: Auseinandersetzen, Warengruppe: HC/Architektur, Fachkategorie: Stadtplanung und Architektur, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Park Books, Verlag: Park Books, Verlag: Park Books, Produktverfügbarkeit: 04, Länge: 208, Breite: 149, Höhe: 17, Gewicht: 320, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0008, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 38.00 € | Versand*: 0 € -
Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch (Forssmann, Berthold)
Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch , Das vorliegende Wörterbuch ist das erste lettisch-deutsche/deutsch-lettische Wörterbuch, das speziell für deutschsprachige Benutzer erstellt ist. Es umfasst mehr als 43.000 Einträge (auf 590 Seiten) mit den wichtigsten Wörtern und Redewendungen aus der Alltagssprache, aus der Literatur und aus aktuellen Texten in den Medien. Für das Lettische werden zudem wesentliche Aussprache- und Grammatikhinweise gegeben, die es dem Nutzer ermöglichen, Wörter korrekt auszusprechen und eindeutig zu identifizieren sowie weitere Formen abzuleiten. Dieses handliche Nachschlagewerk, das das Sprachlehrwerk 'Labdien!' ergänzt, ist somit ein hilfreicher Begleiter auf Ihrer Reise, im Studium und bei der Lektüre von Texten. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 4., aktualisierte Auflage, Erscheinungsjahr: 201908, Produktform: Leinen, Autoren: Forssmann, Berthold, Auflage: 19004, Auflage/Ausgabe: 4., aktualisierte Auflage, Fachschema: Lettland~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch, Fachkategorie: Schule und Lernen, Region: Lettland, Sprache: Lettisch, Warengruppe: HC/Fremdsprachige Wörterbücher, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger lav, Seitenanzahl: XLIII, Seitenanzahl: 595, UNSPSC: 49019100, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019100, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Länge: 192, Breite: 136, Höhe: 40, Gewicht: 684, Produktform: Gebunden, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Vorgänger: A22512870 A14878992 A6667589, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 36.00 € | Versand*: 0 € -
Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch (Jelden, Michael)
Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch , Mit jeweils knapp 10.000 deutschen und georgischen Stichwörtern, die den zentralen Wortschatz beider Sprachen abbilden, ist dieses Wörterbuch ein kompaktes und unentbehrliches Hilfsmittel für alle, die sich mit dem Georgischen beschäftigen. Die georgischen Verben werden hier in der Form des Verbalnomens und in der 3. Person Singular Präsens aufgeführt, samt den Präverbien, die in den außerpräsentischen Formen zur Anwendung kommen. Die Stichworteinträge werden zudem durch dazugehörige Wortverbindungen, Verwendungsbeispiele und Sachgebietshinweise ergänzt. Ein Verzeichnis geographischer Namen in beide Sprachrichtungen und eine Übersicht über die georgischen Zahlwörter runden den Band ab. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201604, Produktform: Leinen, Autoren: Jelden, Michael, Keyword: Nachschlagewerk; Georgien; Lexikon, Fachschema: Georgisch~Literaturwissenschaft~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch~Georgien~Linguistik~Sprachwissenschaft, Fachkategorie: Literaturwissenschaft, allgemein~Sprachwissenschaft, Linguistik, Region: Georgien, Sprache: Georgisch, Bildungszweck: für die Hochschule, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Slawische, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: geo ger, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Breite: 131, Höhe: 30, Gewicht: 500, Produktform: Gebunden, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Vorgänger EAN: 9783875482348, Herkunftsland: POLEN (PL), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0080, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1374561
Preis: 29.90 € | Versand*: 0 € -
Siewert, Klaus: Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache
Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache , Das Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache ist aus der 2002 erschienenen Dokumentation "und sie knospelte ihr ersten kutschabo. Die Mindener Buttjersprache" erarbeitet und um neu hinzugekommene Wörter erweitert worden. Es ermöglicht erstmals den Zugang zur Buttjersprache vom Hochdeutschen her. Sämtliche Sprachdaten beruhen auf Sprecherbefragungen. Der Anhang mit Sprüchen und Satzbeispielen führt den Leser in Textzusammenhänge. Karikaturen zeigen die Welt des Mindener Buttjers in Bildern. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen
Preis: 24.90 € | Versand*: 0 €
-
Wie kann ein Wörterbuch dazu beitragen, die Sprachkompetenz und das Vokabular zu verbessern?
Ein Wörterbuch bietet Definitionen und Beispiele für Wörter, um das Verständnis zu vertiefen. Es hilft bei der Rechtschreibung und der korrekten Verwendung von Wörtern. Durch regelmäßige Nutzung kann das Vokabular erweitert und die Sprachkompetenz gesteigert werden.
-
Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen und Sprachunterricht angeboten?
In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, wie z.B. Dokumente, Webseiten oder Marketingmaterialien. Beim Dolmetschen werden mündliche Kommunikationen in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt, z.B. bei Konferenzen, Geschäftstreffen oder Gerichtsverhandlungen. Im Sprachunterricht werden Kurse und individuelle Lektionen angeboten, um die Sprachkenntnisse zu verbessern, sei es für den persönlichen Gebrauch oder für berufliche Zwecke. Darüber hinaus gibt es auch spezialisierte Dienstleistungen wie Lokalisierung, Untertitelung und Sprachprüfungen.
-
Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachtechnologie angeboten?
In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, um die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu erleichtern. Beim Dolmetschen werden mündliche Gespräche oder Vorträge in Echtzeit von einer Sprache in eine andere übertragen, um die Verständigung zwischen den Teilnehmern zu ermöglichen. Im Sprachunterricht werden Kurse und individuelle Lernprogramme angeboten, um Menschen dabei zu helfen, eine neue Sprache zu erlernen oder ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Bei Sprachtechnologie werden Tools und Programme entwickelt, die die automatische Übersetzung, Spracherkennung und Sprachverarbeitung unterstützen, um die Effizienz und Genauigkeit von sprachbezogenen Aufgaben zu verbessern.
-
Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachlokalisierung angeboten?
In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, um die Bedeutung und den Kontext zu erhalten. Beim Dolmetschen wird mündlich zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt, um die Kommunikation zu erleichtern. Sprachunterricht umfasst das Lehren und Lernen von Sprachen, um die Sprachkenntnisse zu verbessern. Bei der Sprachlokalisierung werden Inhalte an die kulturellen und sprachlichen Bedürfnisse eines bestimmten Zielpublikums angepasst.
Ähnliche Suchbegriffe für Vokabular:
-
Wörterbuch Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch für ukrainische Muttersprachler
Wörterbuch Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch für ukrainische Muttersprachler , Mit rund 60.000 Stichwörtern und Wendungen ist das Wörterbuch ein Standardwerk in der Sprachschule, im Studium und im Beruf. Dank der Lautschrift zu allen deutschen Wörtern sowohl im deutsch-ukrainischen als auch im ukrainisch-deutschen Teil und der Übersichtlichen farblichen Hervorhebung der Stichwörter ist das Wörterbuch ideal für den Unterricht und im Sprachalltag. Die Konjugation der unregelmäßigen Verben ist ergänzt mit den ukrainischen Übersetzungen. , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20220603, Produktform: Kartoniert, Redaktion: Jourist, Igor, Seitenzahl/Blattzahl: 600, Keyword: Deutsch; Lexikon; Sprachführer; Ukrainisch; Wörterbuch, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache Ukrainisch~Mehrsprachigkeit~Multilingualismus~Sprache / Mehrsprachigkeit~Ukrainisch / Wörterbuch~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch~Ukrainisch, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Sprache: Deutsch~Ukrainisch, Bildungszweck: für die Vorschule~für den Primarbereich~für weiterführende Schulen~für Spracherwerb und Sprachprüfungen, Altersempfehlung / Lesealter: 18, ab Alter: 7, Warengruppe: HC/Schulbücher/Deutsch als Fremdsprache, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Schulform: VOS, Text Sprache: ger ukr, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Jourist Verlag GmbH, Verlag: Jourist Verlag GmbH, Verlag: Jourist Verlags GmbH, Warnhinweis für Spielzeuge: Keine Warnhinweise, Länge: 206, Breite: 149, Höhe: 39, Gewicht: 848, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0060, Tendenz: -1, Schulform: Vorschule, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,
Preis: 19.95 € | Versand*: 0 € -
PONS Praxis-Grammatik Deutsch als Fremdsprache
PONS Praxis-Grammatik Deutsch als Fremdsprache , Ideal zum Nachschlagen, Üben und Deutsch Lernen Schlagen Sie schnell und zuverlässig alle Grammatikthemen nach Festigen Sie Ihre Kenntnisse durch zahlreiche Beispiele und Übungen Wiederholen Sie das Gelernte mit 100 Online-Übungen Niveau A1-C1: Erste bis verhandlungssichere Sprachkenntnisse , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen
Preis: 19.95 € | Versand*: 0 € -
Minjungs Deutsch-Koreanisches / Koreanisch-Deutsches Wörterbuch
Minjungs Deutsch-Koreanisches / Koreanisch-Deutsches Wörterbuch , Dieses Wörterbuch im Kompaktformat enthält einen sorgfältig ausgewählten und umfangreichen Wortschatz und ist somit eine handliche Alternative zu den großen Minjung Essence Wörterbüchern. Das Wörterbuch enthält beide Richtungen: sowohl Deutsch-Koreanisch als auch Koreanisch-Deutsch. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: Nachdruck, Erscheinungsjahr: 200601, Produktform: BA, Beilage: Schuber, Auflage/Ausgabe: Nachdruck, Seitenzahl/Blattzahl: 1256, Abbildungen: ca. 50000 Einträge, Fachschema: Korea - koreanisch~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch, Region: Korea, Sprache: Koreanisch, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger kor, Verlag: Korean Book Service, Verlag: Bookchair Vertrieb Korean Book Services Helmut Hetzer Verlag, Länge: 185, Breite: 103, Höhe: 33, Gewicht: 440, Produktform: Kunststoff, Genre: Importe, Genre: Importe, Vorgänger EAN: 9783896873538, Herkunftsland: REPUBLIK KOREA (KR), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 49.90 € | Versand*: 0 € -
Wörterbuch Deutsch - Norwegisch (Schirmer, Randi Rosenvinge)
Wörterbuch Deutsch - Norwegisch , Das Wörterbuch 'Deutsch - Norwegisch' enthält auf rund 700 Seiten ca. 70.000 Einträge und stellt damit das auf dem deutschen Markt derzeit umfassendste Nachschlagewerk dieser Sprachrichtung dar. Das Wörterbuch mit der Zielsprache Bokmål, der am weitesten verbreiteten Sprache Norwegens, wurde speziell für deutschsprachige Benutzer erstellt und ermöglicht dank der zahlreichen grammatischen Angaben die spontane Bildung aller Formen (Plural, Präteritum, Steigerungsformen etc.). Neben den Einzelwörtern führt das Wörterbuch eine Vielzahl von Redewendungen auf. Auch moderne Fachausdrücke aus dem Informations- und Kommunikationsbereich (z.B. Internet) haben Eingang in das Wörterbuch gefunden und sorgen für seine große Aktualität. Phonetische Hinweise ermöglichen deutschen Benutzern sofort die korrekte Aussprache unbekannter Wörter. Somit ist das Wörterbuch 'Deutsch - Norwegisch' eine unentbehrliche Hilfe im Studium und zugleich ein idealer Begleiter auf Ihrer Reise. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201106, Produktform: Leinen, Autoren: Schirmer, Randi Rosenvinge, Fachschema: Norwegisch / Wörterbuch~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch, Sprache: Norwegisch, bokmål, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger nor, Seitenanzahl: XX, Seitenanzahl: 697, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019100, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Länge: 195, Breite: 136, Höhe: 45, Gewicht: 776, Produktform: Gebunden, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0008, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 38.00 € | Versand*: 0 €
-
Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und sprachliche Anpassung von Inhalten angeboten?
In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Inhalte von einer Sprache in eine andere übersetzt, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Beim Sprachunterricht werden Sprachkenntnisse vermittelt und verbessert, während bei der sprachlichen Anpassung von Inhalten Texte oder Inhalte an kulturelle und sprachliche Unterschiede angepasst werden, um sie für verschiedene Zielgruppen zugänglich zu machen. Diese verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen tragen dazu bei, die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu erleichtern und den Zugang zu Informationen und Wissen zu verbessern.
-
Sollte man zuerst Vokabular lernen und dann Grammatik?
Es gibt verschiedene Ansätze zum Sprachenlernen, und jeder Lernende hat unterschiedliche Bedürfnisse und Präferenzen. Einige Menschen bevorzugen es, zuerst Vokabular zu lernen, um eine Grundlage für das Verständnis der Sprache zu haben, während andere lieber mit der Grammatik beginnen, um die Struktur der Sprache zu verstehen. Es kann auch hilfreich sein, beides parallel zu lernen, um ein umfassendes Verständnis der Sprache zu entwickeln. Letztendlich sollte jeder Lernende den Ansatz wählen, der am besten zu seinen individuellen Bedürfnissen und Lernstil passt.
-
Wie kann man effektiv Vokabeln lernen und sein Vokabular verbessern?
1. Regelmäßig Vokabeln wiederholen, am besten täglich. 2. Vokabeln in verschiedenen Kontexten üben, z.B. durch Sätze bilden oder Dialoge führen. 3. Vokabeln aktiv anwenden, z.B. beim Schreiben, Sprechen oder Hören von Texten.
-
Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachlokalisierung angeboten und wie unterscheiden sie sich voneinander?
In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Inhalte von einer Sprache in eine andere übertragen, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Beim Sprachunterricht werden Kenntnisse und Fähigkeiten in einer bestimmten Sprache vermittelt, um die Sprachkompetenz zu verbessern. Bei der Sprachlokalisierung werden Inhalte an die kulturellen und sprachlichen Bedürfnisse eines bestimmten Zielpublikums angepasst, um eine effektive Kommunikation zu gewährleisten. Jede Art von Sprachdienstleistung erfordert spezifische Fähigkeiten und Kenntnisse, um die Bedürfnisse der Kunden in Bezug auf Sprache und Kommunikation zu erfüllen.
* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.